Субота, 16 Квітня, 2011   |   Школа Афіни

Изучение стихотворений на французском языке

Поначалу может показаться, что стихи понимать легко. Это не всегда так. Особенно, если они написаны на языке, который ты знаешь хуже, чем родной. Вот почему мы всегда  рядом с французским стихотворением помещаем его русский перевод.

Перевести стихотворение так, чтобы в стихотворном переводе сохранились все слова и фразы французского текста, невозможно.

Нельзя забывать, что стихи пишутся, как правило, в рифму, что в каждом стихотворении есть определенный размер. Вот это и нужно по возможности передать в переводе. Мы, конечно, пытаемся сделать так, чтобы при этом как можно больше слов нашли свою точную русскую замену. Но некоторыми словами французского стихотворения приходится пожертвовать, какие-то детали заменить другими.